А что по этому поводу скажет Марик?
Герой: Меня прислал Форд.
Марик: Так, так. И что же нужно Форду, раз он сам не соизволил придти?
ГГ: Ему нужно твое разрешение, чтобы работать на Бруну на ее дворе.
М: Что? Форд записался в крестьяне?! (Смеется)
ГГ: Нет. Бруна нуждается в охотнике, который бы защитил ее поля от свирепых вепрей.
М: А почему бы ей просто не построить забор?
ГГ: Так что скажешь?
М: Я скажу тебе, что мне абсолютно по барабану.
Если кто-то будет, как и раньше, пилить дрова, то тогда добро.
Но я не хочу усложнять тебе работу.
Пойди к Эльберу и скажи ему, что я хочу видеть Хэнка.
У Эльбера и так хватает проблем на ферме, так что Хэнк ему уж точно не нужен.
Марик: Так, так. И что же нужно Форду, раз он сам не соизволил придти?
ГГ: Ему нужно твое разрешение, чтобы работать на Бруну на ее дворе.
М: Что? Форд записался в крестьяне?! (Смеется)
ГГ: Нет. Бруна нуждается в охотнике, который бы защитил ее поля от свирепых вепрей.
М: А почему бы ей просто не построить забор?
ГГ: Так что скажешь?
М: Я скажу тебе, что мне абсолютно по барабану.
Если кто-то будет, как и раньше, пилить дрова, то тогда добро.
Но я не хочу усложнять тебе работу.
Пойди к Эльберу и скажи ему, что я хочу видеть Хэнка.
У Эльбера и так хватает проблем на ферме, так что Хэнк ему уж точно не нужен.
Новая запись в дневнике
Эльбер: Что случилось? Ты тоже не доволен оплатой?
Возвращайся к работе.
Герой: Спокойно. Я не принадлежу к твоим людям.
Э: Что ты тут тогда делаешь? Я занят.
Если я не буду присматривать, рабы сбегут, а парни будут бездельничать.
ГГ: Тебе привет от Марика.
Э: Черт, только этого мне сейчас не хватало. Выговор от начальства.
Давай, не тяни, рассказывай плохие новости.
ГГ: Марик хочет, чтобы наемник Хэнк отныне рубил дрова в Монтере.
Э: Дрова? Это не придется по душе Хэнку.
ГГ: А его никто и не спрашивает.
Э: Но кто-то же должен поставить в известность этого засранца. И я точно знаю, что это буду не я.
Возвращайся к работе.
Герой: Спокойно. Я не принадлежу к твоим людям.
Э: Что ты тут тогда делаешь? Я занят.
Если я не буду присматривать, рабы сбегут, а парни будут бездельничать.
ГГ: Тебе привет от Марика.
Э: Черт, только этого мне сейчас не хватало. Выговор от начальства.
Давай, не тяни, рассказывай плохие новости.
ГГ: Марик хочет, чтобы наемник Хэнк отныне рубил дрова в Монтере.
Э: Дрова? Это не придется по душе Хэнку.
ГГ: А его никто и не спрашивает.
Э: Но кто-то же должен поставить в известность этого засранца. И я точно знаю, что это буду не я.
Новая запись в дневнике
В Монтере мне и впрямь удалось найти кандидата, который в состоянии решить проблему Бруны. Наемник Форд достаточно долго пробыл охотником, чтобы знать, как расправиться с диким кабаном. Форд попросил меня, что я достал ему разрешение от Марика. Посмотрим, что скажет предводитель наемников.
Я поговорил с Мариком, ему, похоже, все равно. Единственное условие — найти Форду замену. Марик даже подсказал мне нужного кандидата: это наемник Хэнк из зерновой фермы. Теперь мне нужно пойти к Эльберу, управляющему зерновой фермой, и рассказать ему о приказе Марика.
Очевидно, Эльбер слишком труслив, чтобы рассказать Хэнку о том, что отныне его задача — рубить дрова. Тогда, пожалуй, я сам улажу это.
Хэнк: Кто ты такой, чтобы вот так запросто приставать ко мне?
Герой: Меня зовут…
Х: Харе сотрясать воздух, доходяга!
Ты еще здесь? Возвращайся к работе или я надеру твой зад!
Г: Марик хочет тебя видеть.
Х: И что же Марику нужно от меня?
Герой: Об этом тебе лучше спросить его самого.
Х: Ага, щас! Ты думаешь, что этот трюк прокатит?
Да я даже перднуть не соизволю, пока ты не скажешь, что нужно начальнику.
Герой: Меня зовут…
Х: Харе сотрясать воздух, доходяга!
Ты еще здесь? Возвращайся к работе или я надеру твой зад!
Г: Марик хочет тебя видеть.
Х: И что же Марику нужно от меня?
Герой: Об этом тебе лучше спросить его самого.
Х: Ага, щас! Ты думаешь, что этот трюк прокатит?
Да я даже перднуть не соизволю, пока ты не скажешь, что нужно начальнику.
Ты хочешь меня надуть?
Он хочет, чтобы отныне ты занялся рубкой дров.
Он хочет, чтобы отныне ты занялся рубкой дров.
Г: Ты хочешь меня надуть?
Х: То же могу спросить у тебя.
Г: Он хочет, чтобы отныне ты занялся рубкой дров.
Х: Да я самый лучший из ребят. С чего это вдруг Марик захотел, чтобы именно МЕНЯ приговорили к такой работе?
Г: Об этом тебе лучше спросить его самого.
Х: Ничего подобного.
Ты сейчас же пойдешь к боссу и скажешь ему, что отныне ты дежурный по дровам, ясно?
Г: Забудь об этом.
Х: Э-э-э, дружище, коль не хочешь слушаться — придется ощутить на себе!
Х: То же могу спросить у тебя.
Г: Он хочет, чтобы отныне ты занялся рубкой дров.
Х: Да я самый лучший из ребят. С чего это вдруг Марик захотел, чтобы именно МЕНЯ приговорили к такой работе?
Г: Об этом тебе лучше спросить его самого.
Х: Ничего подобного.
Ты сейчас же пойдешь к боссу и скажешь ему, что отныне ты дежурный по дровам, ясно?
Г: Забудь об этом.
Х: Э-э-э, дружище, коль не хочешь слушаться — придется ощутить на себе!
Новая запись в дневнике
Г: Ну что, герой?
Теперь ты пойдешь к Марику или я должен еще раз надрать тебе задницу?
Х: Хорошо, хорошо, жук навозный. Только не думай, что ты сильнее, чем я.
Я просто в хлам и давно не тренировался. Так что держи свой рот на замке.
Теперь ты пойдешь к Марику или я должен еще раз надрать тебе задницу?
Х: Хорошо, хорошо, жук навозный. Только не думай, что ты сильнее, чем я.
Я просто в хлам и давно не тренировался. Так что держи свой рот на замке.
Новая запись в дневнике
Хэнк присоединяется
Хэнк отказывается пойти со мной, как и предсказывал Эльбер. Похоже, я объяснить ему все недипломатическими методами.
Я начистил морду напыщенному наемнику. Похоже, это оказало положительное влияние на хама.
Г: Я привел Хэнка.
Марик: И, с ним были проблемы?
ГГ: Ничего такого, что бы стоило упомянуть.
М: Я удивлен, незнакомец.
Мирная жизнь за городом привела пьяницу в чувства, да? (смеется)
Что касается нашего договора: пусть Хэнк останется здесь, иди к Форду.
Я разрешаю ему заниматься тем, чем ему будет угодно.
Марик: И, с ним были проблемы?
ГГ: Ничего такого, что бы стоило упомянуть.
М: Я удивлен, незнакомец.
Мирная жизнь за городом привела пьяницу в чувства, да? (смеется)
Что касается нашего договора: пусть Хэнк останется здесь, иди к Форду.
Я разрешаю ему заниматься тем, чем ему будет угодно.
Хэнк покидает группу
Новая запись в дневнике
Г: Все в порядке?
Х: Скажи, пожалуйста, у тебя проблемы со слухом?
Я же сказал, отвали!
Х: Скажи, пожалуйста, у тебя проблемы со слухом?
Я же сказал, отвали!
Г: Как дела?
Форд: Орки, равно как и Марик, приложили немало усилий к тому, чтобы успокоить ситуацию, но теперь, когда орки стоят под Венгардом, у некоторых потихоньку сдают нервы.
ГГ: Почему? Ведь получается, что вы выиграли войну.
Ф: А что делают с наемниками, когда война подходит к концу?
ГГ: Ага, теперь понятно.
Ф: Поэтому многие слегка раздражены. Так что внимательней с теми, с кем разговариваешь.
ГГ: Я был у Марика.
Ф: И?
ГГ: Я должен найти тебе замену, после чего Марик освободит тебя от службы.
Ф: Замену? И какого беднягу Марик приговорил к этой сраной работе?
ГГ: Его зовут Хэнк, и он не сильно рад этому.
Ф: Ну, мне этого достаточно.
Форд: Орки, равно как и Марик, приложили немало усилий к тому, чтобы успокоить ситуацию, но теперь, когда орки стоят под Венгардом, у некоторых потихоньку сдают нервы.
ГГ: Почему? Ведь получается, что вы выиграли войну.
Ф: А что делают с наемниками, когда война подходит к концу?
ГГ: Ага, теперь понятно.
Ф: Поэтому многие слегка раздражены. Так что внимательней с теми, с кем разговариваешь.
ГГ: Я был у Марика.
Ф: И?
ГГ: Я должен найти тебе замену, после чего Марик освободит тебя от службы.
Ф: Замену? И какого беднягу Марик приговорил к этой сраной работе?
ГГ: Его зовут Хэнк, и он не сильно рад этому.
Ф: Ну, мне этого достаточно.
Новая запись в дневнике
Х: Чего хочешь?
Г: Это же огромная куча дров.
Х: Попридержи язык. И поглядывай по сторонам.
А теперь проваливай!
Г: Это же огромная куча дров.
Х: Попридержи язык. И поглядывай по сторонам.
А теперь проваливай!
Г: Я нашел охотника, который позаботиться о проблеме с дикими кабанами.
Бруна: И кого же, если не секрет?
ГГ: Его зовут Форд, он наемник.
Б: Ну хорошо, по крайней мере, он не один из алкашей Эльбера.
Спасибо за твои старания.
ГГ: А как насчет небольшого вознаграждения?
Б: Ты без предупреждения приводишь ко мне наемника, которому я вынуждена платить жалование, и еще хочешь золота за это?
Скажи мне, неужели весь мир сошел с ума?
ГГ: Ты хоть представляешь, насколько мне было тяжело найти замену для Форда?
Б: Нет, даже знать не хочу.
Вот тебе 30 монет. Больше я тебе не могу дать, правда.
А теперь оставь меня в покое.
Бруна: И кого же, если не секрет?
ГГ: Его зовут Форд, он наемник.
Б: Ну хорошо, по крайней мере, он не один из алкашей Эльбера.
Спасибо за твои старания.
ГГ: А как насчет небольшого вознаграждения?
Б: Ты без предупреждения приводишь ко мне наемника, которому я вынуждена платить жалование, и еще хочешь золота за это?
Скажи мне, неужели весь мир сошел с ума?
ГГ: Ты хоть представляешь, насколько мне было тяжело найти замену для Форда?
Б: Нет, даже знать не хочу.
Вот тебе 30 монет. Больше я тебе не могу дать, правда.
А теперь оставь меня в покое.
Новая запись в дневнике
Задание выполнено: Свирепые вепри