НОЧНЫЕ ТЕНИ

- 00:00

Автор: HerrFenrisWolf

Иштар покрылся холодным ночным покрывалом Белиара. Солнце Инноса, это палящее проклятие над Варантом, скрылось за горизонтом лишь час назад. Во многих домах еще горели свечи и ладанки, бросая свет на улицу. Даже на краю декоративного сада в одной жаровне все еще полыхало пламя. Халиф бездумно опустил руку в сосуд, который держала напротив груди одна из его служанок, затем бросил что-то из содержимого сосуда в пламя. Ароматические смолы растаяли в жаровне, и по саду стал распространяться манящий аромат. Зубен упивался палитрой благовоний, спокойно дыша носом. Непроизвольное движение в тени привело к тому, что его телохранители в мгновение ока вытащили свои мечи. Два бойца быстро встали возле своего господина, а другие два осторожно подошли к тому месту, где услышали шорох. Человек в бежевом, украшенном орнаментами плаще вышел из темноты. Хотя это довольно распространенный вид одежды в Варанте, халиф сразу понял, кто стоит перед ним. Когда человек в плаще подошел к жаровне, телохранители также узнали его лицо и расслабились. Зубен махнул рукой: «Оставьте нас!» – воины кивнули своему мастеру и затем покинули сад, направившись в дворец. Они знали, что их господин чувствует себя в присутствии этого человека безопасно, возможно, даже безопаснее, чем в компании своих охранников. Ведь только он один смог так близко подкрасться к ним. Одетый как обычный гражданин, он проник внутрь Иштара. Старик обратился к своей служанке: «Иди! Приготовь мне ванну!» – она также покорно удалилась согласно приказу.

«Простите меня, мастер, что я не переоделся, прежде чем навестить Вас, но я посчитал, что не должен затягивать с отчетом», – при этом новоприбывший низко склонился, приветствуя своего господина. Зубен улыбнулся доброй улыбкой стариков, которые польщены заботой молодежи:

«Аккон, ты же знаешь, насколько я терпеливый человек. Но я польщен тем, что ты опередил желания своего халифа. Теперь, когда мне нужно посылать за тобой, скажи мне, что там у тебя?»

«Мой господин, я посетил все города Вашего королевства, как Вы приказывали, и узнал много интересного».

«Так говори же, друг мой!»

«Как и было договорено, орки пришли в Варант и начали вести раскопки. Эти варвары очень страдают от жары, но продолжают свою работу с огромным рвением. Для своих раскопок им очень не хватает свежих рабов, которые очень уж быстро чахнут. Мудрые торговцы, представители Вашего народа, стараются держаться вблизи этих раскопок».

«И как, хорошо получается?»

«Да, действительно, похоже, что орки ищут какие-то особенные артефакты, а все прочие драгоценности, найденные ими, так или иначе в итоге оказываются на рынках. Торговля рабами и артефактами процветает, как никогда прежде».

«Тогда я ожидаю соответствующей дани из городов. Что-нибудь еще?»

«В Мора Сул до меня дошли слухи, что маги Воды якобы вернулись на родину. Возможно поэтому кочевники в последнее время стали еще более непокорны Вашему Величеству, чем обычно. Хотя, с другой стороны, причиной этому, возможно, стала активная охота на рабов».

«И каким образом маги Воды могли бы вернуться в Варант? Ты бы не рассказывал мне о каких-то слухах, если бы в них не было хотя бы песчинки истины. Правда?» – Зубен играючи провел пальцами по бороде, из-за этих мыслей ему стало не по себе.

«Конечно же, я бы никогда не посмел отнимать время великого халифа пустой болтовней. Дело в том, что несколько рабов из Хориниса появились на рынках от Бакареша до Браги. Из той самой провинции, в которой эти глупые маги Воды когда-то были заперты под магическим барьером. Я поговорил с несколькими из них, и они подтвердили, что барьера больше нет».

«То есть, ты считаешь возможным, что маги Воды вернулись на орочьих галерах, как рабы?»

«Нет, это не так», – Аккон нарочито потряс головой: «Некоторые рабы, что родом из этого портового городка, также сообщают, что единственный корабль, который встал на якорь в порту, принадлежит к миртанийскому флоту и доверху набит паладинами. Хотя никаких известий о возвращении этого корабля не было, все это дало мне почву для размышлений».

«Теперь эти люди захотят присоединиться к племенам вшивых кочевников, но они ведь маги. Находясь под барьером, у них было много времени, чтобы поразмыслить над тем, как вернуться домой. Кто знает, какую хитрую магию они придумали. Скажи мне, что случилось с теми рабами, с которыми ты общался по этому делу?»

Взгляд человека в плаще сверкнул ноткой самодовольства: «Я заставил их молчать с помощью яда и передал Белиару».

«Хорошо», – халиф выглядел очень молодым, учитывая его преклонный возраст, только его хитрые, проницательные глаза могли как-то намекнуть, сколько лет он прожил.

Его гость встал на колени и запустил руку в песок, в ожидании новых приказов: «Мой господин, должен ли я изучить эти слухи? Если это наглая ложь, я могу убрать этих лжецов…» – его руки сделали из песка символическую могилу, но Зубен прервал его: «Если это правда, то теперь у меня достаточно времени для того, чтобы назначить награду во всех городах за их головы, как и любого другого грязного кочевника. Ты знаешь, насколько терпелив твой халиф». Шпион поднялся, чтобы внимательно выслушать халифа: «У меня для тебя будет другое задание. Ты отправишься на север! Орки вскоре отправятся маршем на Венгард и прикончат моего главного врага. А ты одним глазком присмотришь за побережьем! Твой доклад об этом корабле заинтересовал меня, и если он вернется, то я должен знать о том, кто будет на его борту».
«А что если этого не произойдет, мой господин?»

«Тогда ты вернешься через определенное время и получишь новое задание! Орки на тот момент уже достаточно широко развернут свои раскопки, чтобы ты смог больше разузнать о них».

«А что будет с моими братьями-ассасинами, которые уже находятся на севере?»

«Мои посыльные выполняют другие задания для меня, ты не будешь с ними пересекаться! Твое задание больше никого не касается. В остальном ты, как обычно, имеешь полную свободу действий».

Человек в плаще откланялся в последний раз, затем покинул сад и вновь исчез в темноте. После чего Зубен принялся массировать переносицу большим и указательным пальцами. У халифа разболелась голова, но то ли это было из-за слухов, то ли из-за большого количества смолы в жаровне, – сам он понять не мог. Ванная и вид его служанок должны помочь, ведь он знал, что его поручение в надежных руках.