Сегодня мы впервые публикуем выдержку фрагмент из наших диалогов, которые вы обязательно увидите в нашей игре. Кроме небольшого взгляда на структуру наших сюжетных документов, что готовятся скриптерами, следующий фрагмент диалога, который стартует в Кап Дуне у персонажа по имени Михель, прежде всего, должен показать, что мы так же всегда создаём связи с предыдущими частями, и можно то тут, то там узнать что-нибудь новое о прошлой жизни старых знакомых:
1.1 Г: Твою жену убили?
М: Добрых пятнадцать лет назад я нанял счетоводом мужчину по имени Бартоло.
М: Да, парень был в полном порядке, а я мог откинуться на спинку кресла и побездельничать, но потом этот парень…
Г: Убил твою жену?
М: Не перебивай меня, юнец! Нет, у не убивал мою жену!
Г: Кто же тогда?
М: Так ты хочешь дослушать историю или нет?
Дальше есть две следующие опции:
1.1.1 Г: Довольно уже, старик.
М: Ах, исчезни! Ты тоже не лучше наёмников. (Разговор обрывается. Если опять обратиться к нему, он только скажет „Ты можешь просто оставить старика в покое?“)
1.1.2 (Только в этом случае разговор продолжается…) Г: Ну, рассказывай уже.
М: Так вот, этот Бартоло проработал у меня почти полдесятка лет, а потом начал подделывать записи в расчетных книгах и воровать деньги.
М: Он дурачил меня: король, по большому счету, не хотел больше платить столько же, как раньше, потому что из-за войны казна пустеет всё больше.
М: И что мне оставалось, кроме как поверить в это?
Г: А твоя жена?
М: Она узнала правду и рассказала мне обо всём. Я подключил к этому Морна, и он тут же арестовал этого засранца и запер его в темнице Венгарда.
Г: А потом?
М: Понятия не имею, но однажды сюда заглянул один парень, думаю, он представился как Каттер, а на следующее утро моя жена лежала в кровати с перерезанным горлом.
М: О Иннос, этот взгляд я не забуду никогда!
Г: И какое отношение имеет Бартоло к смерти твоей жены?
М: Ты не можешь подумать? Этот Бартоло, находясь в тюрьме, нанял убийцу. Чтобы придти к этому, не нужно быть особо просветлённым.
Г: Но у тебя нет доказательств.
М: Мне не нужны доказательства! Мы не задержали этого Каттера, но я знаю, что это он убил мою жену.
Г: Каттер и Бартоло мертвы.
М: Проклятье, откуда тебе известно об этом, юнец? Я думал, Бартоло должны были кинуть за барьер.
Г: Барьер пал, и большинство заключённых были убиты.
Г: Хотя Каттер и Бартоло приказали долго жить ещё до падения барьера…
М: А откуда ТЫ это знаешь, мальчишка?
М: И как я могу знать, что этот убийца не будет завтра стоять на моём коврике и не пустит мне болт между глаз?
Г: Поверь мне, они оба, на самом деле, мертвы.
Г: И коврика здесь никакого я тоже не вижу.
М: И правда, очень смешно. Если бы здесь не было этого ассасина-отморозка с юга, тогда бы я жил ещё зажиточнее, чем большинство местного населения.